top of page
Poză 4.jpg
Implicare Internațională: Image

Piatra NeamÈ› - 2015

La Piatra Neamț locuiește o parte din familia noastră și am mers în vizită la ei în 2015. Am luat o gondolă până sus pe deal spre seară și am putut vedea tot orașul de sus. Ne-am distrat de minune jucându-ne cu verișorii noștri.

Piatra NeamÈ›.JPG
Implicare Internațională: Image
DSC_9571.JPG

Alaska - 2017

În August eu și cu familia mea am vizitat multe orașe de pe coasta de sud. Am învățat despre populația indigenă, în special despre cultura lor. Au multe tradiți vechi, iar arta lor în special este uimitoare.

Implicare Internațională: Image

Salina Turda - 2018

La Salina Turda mergem aproape în fiecare vară și întotdeauna mă surprinde minunea minei. Cel mai mult îmi place când luăm o barcă pe lacul care este în cea mai adâncă parte a salinei. Sunt foarte puține zgomote și întunericul mă calmează. Am învățat și că aerul din saline este foart sănătos pentru plămânii noștri.

Poză 5.JPG
Implicare Internațională: Image
Venice 2.JPG

Veneția - 2015

În vacanța aceasta am descoperit arhitectura elegantă din Veneția. Deși orașul este plin de lume, acele multe canale de apă îl fac să apară mai gol. Blocurile mici și colorate erau la fel de impresionante ca și clădirile mari din centru cu statuiele lor.

Implicare Internațională: Image

Gândindu-mă acum la vacanÈ›ele acestea, deÈ™i erau pentru distracÈ›ie, am învățat despre toate culturile diverse È™i cum sunt diferite sau similare de a mea. 

​

English (summary): Thinking back on these vacations helped me realize that they were not only a lot of fun, but they were also a chance to learn about the cultures from different parts of the world.

Implicare Internațională: Text
Poză 3.jpg

Cântece în franceză, limba pe care o învăț la școală

Nu am È™tiut de cântătreÈ›ul acesta, Stromae, înainte să am curs de franceză la È™coală. Prin ascultarea cântecelor lui, pot vedea multe similarități între română È™i franceză È™i îmi îmbogătățesc vocabularul.

​

English (summary): I did not know of Stromae before taking French classes at school, but now through listening to his songs I can enrich my vocabulary and develop my comprehension of the language.

Implicare Internațională: Image
Poză 7.png

Păstrat limbile noastre - cu Adriana Oniță

La un eveniment online, Adriana Oniță a vorbit despre cum îi vine mai uÈ™or È™i este mai natural pentru ea când scrie în diverse limbi. AÈ™a îi place ei să își exprime ideile È™i continuă să publice cărÈ›i în acest fel. Ne-a spus cum a scris despre iarna în Edmonton È™i cum a creat È™i picturi afară, pe care le-a lăsat să le găsească altcineva. Am discutat cu ea cât de important este să È™tii motivul pentru care înveÈ›i o limbă. Motivul acesta te va încuraja să continui cu vorbitul, în aÈ™a fel încât acea limbă va rămâne cu tine întotdeauna. Nu trebuie să înveÈ›i o limbă doar pentru că îți va fi folositoare. Un alt subiect din discuÈ›ia noastră a fost felul în care limba pe care o vorbim poate afecta caracterul sau atitudinea noastră. Asta m-a făcut È™i pe mine să mă gândesc È™i am realizat că parcă limba română îmi este mai familiară È™i mă face mai bucuroasă decât limba engleză, deÈ™i nu o vorbesc la fel de bine. Asta poate pentru că vorbesc în română doar cu familia mea È™i cu alÈ›ii care sunt foarte apropiaÈ›i de mine. Este ca un fel de securitate pentru mine.

​

English (summary): In an online event, Adriana Oniță discussed how being multilingual has impacted her life. She feels that we should not limit ourselves to expression in just one of the languages we know because they each mean something different to us. I also reflected on the point she made about knowing why you are learning a language. It will only stick with you once you understand its significance.

Implicare Internațională: Image
bottom of page